No se encontró una traducción exacta para "كريه الطعم"

Traducir Turco Árabe كريه الطعم

Turco
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ama pek acı gelmezler başta.
    . اول طعمها غير كريه
  • Pis kokulu peri!
    طعم الجن الكريه
  • Tadı "crud"'a benziyor, ama hiç yoktan iyidir.
    طعمه كريه، لكنه أفضل من لا شيء
  • - Köfteler nasıldı, PhiI? - Çok lezzetliydiler.
    كيف كان طعم كرات اللحم؟ - كانت لذيذة -
  • Suyun tadı berbat, ama sizi öldürmez.
    طعم المياه كريه ، ولكنها لن تقتلكم
  • Hoş. Şimdi, bırakın muhteşem bir brandy'yle bu iğrenç tadı geçireyim.
    رائع . والآن دعنى أزيل ذلك الطعم الكريه بخمر ممتاز
  • Ama ( şükürden ) yüz çevirdiler ; bu yüzden üzerlerine Arim selini gönderdik ; onların iki bahçesini buruk yemişli , acı meyvalı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Nankörlük ettiklerinden ötürü onları böyle cezalandırdık ; biz nankörden başkasını cezalandırır mıyız ?
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Ancak onlar yüz çevirdiler , böylece Biz de onlara Arim selini gönderdik . Ve onların iki bahçesini , buruk yemişli , acı ılgınlı ve içinde az bir şey de sedir ağacı olan iki bahçeye dönüştürdük .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Böylelikle nankörlük etmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık . Biz ( nimete ) nankörlük edenden başkasını cezalandırır mıyız ?
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .